Šta je utrovački govor?

Ne, nije u pitanju šatrovački jezik, već utrovački. Malo je komplikovaniji, ali savladava se vrlo brzo. U ovom slučaju, ne menja se samo mesto prvog sloga i preostalog dela te reči kao kod šatrovačkog, već je „šifra“ drugačija.

Umesto prvog sloga reči koju želimo „prevesti“, stavljamo slovo u, drugi deo reči ostaje, zatim dodajemo za (ovaj korak nije obavezan), dodajemo izostavljeni slog… Ne, tu nije kraj. Posle izostavljenog sloga (ili izostavljenog drugog dela reči) dodajemo još slog nje. Mnogo je lakše pokazati to na primeru: od imenice kola nastaje ula za konje; od imenice lampa – upa za lamnje, točak – učak za tonje i sl.

Sada svaku reč možete „prevesti“ i na utrovački. Ako vam se ipak više sviđa varijanta bez za, samo izbacite taj slog, i dobićete oblike poput učaktonje (točak), upalamnje (lampa) i sl.
Ako ništa drugo, verujemo da ste se ovim tekstom podsetili šatrovačkog i da smo pomogli da uz pomoć kratkog kursa savladate utrovački.